石山宏一の新語ウォッチング

いまいちばんホットな英語の新語を、皆様にいちはやくお届けします!

桐蔭横浜大学客員教授 石山宏一
石山先生のプロフィール  
<第132回> Updated July 4, 2016 更新日:2016年7月4日

今月の新語ファイル

和英編 待機児童 waiting lists for nursery schools

待機児童(たいきじどう)」とは「子育て中の保護者が認可されている保育所等に入所申請をしているにもかかわらず、入所できていない児童」を指す現代用語(注1)。これは新語ではなく1970年代に第二次ベビーブームをうけた保育所不足の際に日本で造語され、この問題はその後いったんは沈静化したが、1990年代から都市部で再び増加し、最近になって急増し朝日新聞や読売新聞等の主流マスコミも取り上げ、またその英訳語も定訳がないため取り上げた(注2)。

最近の報道によると、日本における「待機児童」は2016年4月現在で、2万6000人超となり、その解消は民主党政権時代の2009~12年を含め長年の懸案になっている。全国の保育所定員は増えているが、希望者の増加は著しく、「待機児童」は09年以降2万~2万6000人程度と横ばいで、特に首都東京の「待機児童」数は7800人超と3分の1を占めている。一方、認可外保育園に通う児童や、「預け先があれば働きたい」家庭の児童は「待機児童」としてカウントされてないため、潜在的「待機児童」数は全国で85万人(!) という調査もある(注3)。

この問題の主な原因は東京などの大都市への人口集中であるが、その他に共働きの家庭の増加やシングルマザー等の家庭環境の多様化という社会構造の大きな変化や、行政側の保育所等の施設整備の立ち遅れや保育士不足等も原因とされている。現安倍政権も今年6月初旬に閣議決定した「ニッポン一億総活躍プラン」で保育士の人材確保のため月額賃金の引上げを明記し、この「待機児童」解消をアベノミクスの柱の一つに挙げている(注4)。これは喫緊の課題である。

待機児童」の英訳語であるが、色々調べた結果、waiting lists for nursery schools あるいは nursery school waiting lists が最適訳語となった(注5)。nursery schools の前にapproved(認可された)を入れてもよい。つまり、直訳の「保育所待機リスト」と訳したわけである。lists のあとに of children を付けてもよい。

訳例としてはほとんど見つからなかったが、僅かに The Japan Times が“Over 20,000 kids still on nursery school waiting lists”と題した記事で “A high 21,371 children were still waiting to enter nursery schools as of April 1..., the Health, Labor and Welfare Ministry said... Yokohama, which managed to clear its waiting lists in April 2013, had 20 this year...”と書き、nursery school waiting lists を訳語として使っていた(注6)。またオンライン版の NEWSONJAPAN.COM が Jiji Press の記事を引用し“Japan eyes no children on nursery waiting lists FY 2017” と題した記事で “Japan will aim to bring down to zero the number of children on waiting lists for nursery school admissions by the end of fiscal 2017, according to a medium-to long-term plan released by the government Wednesday...”と書き、上記の訳語の変形を使っていた(注7)。

注1) 朝日新聞(紙版)2016年6月11日、1面「待機児童数 高止り/本社調査80自治体に1.4万人」、読売新聞(紙版)2016年6月16日、4面「政治の現場/参院選の争点7/待機児童」、そして東京新聞(紙版)2016年6月22日、1面「舛添都知事辞職/待機児童ゼロ公約実現遠く」参照。また日本で現在唯一の紙版新語事典の「現代用語の基礎知識2016」(自由国民社2015年刊)901頁「待機児童」参照。
注2) 上記各新聞記事参照。
注3) 上記「現代用語の基礎知識2016」「待機児童」記事参照。
注4) 上記各新聞記事参照。
注5) 最新オンライン辞典の「英辞郎」(アルク)は「待機児童」の訳語として waiting list for nursery schools を挙げ、また同辞典 Weblio は child on waiting list (kindergarten, school, etc.) を訳語として挙げていた(2016年6月27日時点)。
注6) The Japan Times(online), Sept. 13,2014,“Over 20,000 kids still on nursery school waiting lists”(http://www.japantimes.co.jp/news/2014/09/13/national/social-issues/over-20000-children-still-on-waiting-list-for-nursery-schools/
注7) NEWSONJAPAN.COM (online), May 19, 2016,“Japan eyes no children on nursery waiting lists FY2017”(http://newsonjapan.com/html/newsdesk/article/116334.php)




本を探す

Google

サイト内 Web全体

Category(書籍カテゴリー)

  • 英語

    • 英和・和英辞典
    • その他英語辞典
    • 図解辞典
    • TOEIC
    • 英単語
    • 児童英語
    • コーパス
    • 英語学習法
    • その他語学書
  • 中国語

    • 辞典
    • 語学書
  • 韓国・朝鮮語
  • イタリア語
  • フランス語
  • ドイツ語
  • スペイン語
  • ポルトガル語
  • ロシア語
  • アラビア語
  • タイ語
  • その他の言語
  • 一般書

アプリ版やり直し英語 1日1問!

親子で辞書テク